Фоновое изображение
    Чай в помело
  1. Главная
    1
  2. Переводы
    2
  3. Чай в помело
    3

Чай в помело

柚子养生茶
1福建一带一直流传着一种民间柚子茶的做法。
2这道养生茶,德化戴云山的陈妈妈已经坚持做了十几年
3今年正逢儿子陈仁锦也在家,他们决定一起制作。
4将茶叶装进完整的野生柚子皮中,让茶叶吸收柚子的香味。
5盖上盖子系紧。陈妈妈不放心儿子做的,每个都要亲自检查一遍。
6将捆好的柚子悬挂起来,既是风干需要,对环境的梅花也是显而易见的。
7柚子茶越陈越好,陈仁锦手中的已经悬挂了十年之久。
8或许是有了儿子的帮忙,陈妈妈今年显得格外高兴。
9我们一直在寻找幸福的方法。但很多时候,幸福只是不经意的小事。

Чай в помело.

  1. В Фуцзяни в народе распространен один способ изготовления чая в помело.

  2. Этот способ пришел в Дэхуа (район в Фуцзяни) с юньнаньских гор. И мама Чэнь делает так чай уже несколько десятилетий.

  3. И так как сын, Чэнь Жень Цзинь, дома, в этом году они решили сделать  их вместе.

  4. Чай следует вкладывать в неповрежденную кожуру от дикорастущего помело, чтобы чаинки впитали его аромат.

  5. Сверху закрыть крышкой из помело и крепко завязать. Мама Чэнь волнуется, как получается у ее сына, поэтому каждое помело проверяет сама.

  6. Навязанные помело развешиваются. Cушка на ветру необходима, и окружающие снежные сливы тоже привнесут свой оттенок во вкус чая.

  7. Чем дольше вылеживается чай в помело, тем лучше. У Чэнь Жэнь Цзиня в руках чай десятилетней выдержки.

  8. Может, именно благодаря помощи сына, мама Чэнь в этом году выглядит особенно радостно.

  9. Мы постоянно ищем счастье, но часто оно заключается именно в таких пустяках.

Поделиться